A few minor corrections though on some Tagalog words used (which I believe were supposed to be Kapampangan, since the song was translated into Kapampangan anyway).
"Kaya e mu isipan" should be "Inya e mu isipan"
"Kahit metung mang segundu" should be "Agyang metung mung segundu"
And then, some grammatical corrections.
"E na ku makanakit kalupa mu" should be "E na ku manakit / makayakit kalupa mu"
Young Kapampangan musicians! What are you waiting for? Go out there and make our Indung Kapampangan proud. Employ your native tongue in what you do.
astig ang translation! keep it up kabalen! =)
ReplyDeleteKa BOLANG!
ReplyDeletepwede pong pasend ing lyrics a kapampangan version?
ReplyDelete