A few minor corrections though on some Tagalog words used (which I believe were supposed to be Kapampangan, since the song was translated into Kapampangan anyway).
"Kaya e mu isipan" should be "Inya e mu isipan"
"Kahit metung mang segundu" should be "Agyang metung mung segundu"
And then, some grammatical corrections.
"E na ku makanakit kalupa mu" should be "E na ku manakit / makayakit kalupa mu"
Young Kapampangan musicians! What are you waiting for? Go out there and make our Indung Kapampangan proud. Employ your native tongue in what you do.
3 comments:
astig ang translation! keep it up kabalen! =)
Ka BOLANG!
pwede pong pasend ing lyrics a kapampangan version?
Post a Comment